冷丁网 > 生活 > 正文

​“Yellow Book” 不是 “小黄书”,不知道真糗大了!

2024-06-05 13:59 来源:冷丁网 点击:

“Yellow Book” 不是 “小黄书”,不知道真糗大了!

我们学英语的时候,很容易望文生义,

所以,我们一看到“Yellow Book”时,

就很有可能按字面意思将其理解为“色情书刊”,

然而,它真正的意思是“黄皮书”(法国政府报告书,以黄纸为封),

是一个非常正式的词哦!

“Yellow Book” 不是 “小黄书”,不知道真糗大了!

I want to read the Yellow Book.

我想看看黄皮书。

“yellow dog” 是 “黄色的狗”?

“yellow”这个颜色给人轻快,充满希望和活力的感觉,在中国古代是“帝王之色”,象征着“高贵”,之后慢慢衍生出了许多其他的含义,最典型的就是表示“色情”,成为了一个贬义词。其实这一方面是受到了西方文化的影响,英语中的“yellow”多少含有“妒忌,懦弱和败坏”的意思。

因此,“yellow dog”表示“忘恩负义之徒,卑鄙小人”

“Yellow Book” 不是 “小黄书”,不知道真糗大了!

I don't want to be your friend because you are a yellow dog.

我不想成为你的朋友,因为你是一个卑鄙小人。

“black dog” 是 “黑色的狗”吗?

它真正的意思是“忧郁、不开心的人”,比喻那些患有抑郁症的人。

“Yellow Book” 不是 “小黄书”,不知道真糗大了!

其他与颜色有关的俚语:

in the pink    非常健康,精力充沛

blue blood    名门望族

white dream    不眠之夜

black deeds    卑鄙行为

black letter day   凶日

90分万岁?

别开玩笑!

快一起暴风灭托,

向常春藤名校出发吧!

创造101:托福考霸的诞生—

托福写作获得考官垂青的秘密

(今天)5月16日 20:30

1秒